segunda-feira, 18 de junho de 2012

Um hadeeth importante

(Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso)


Salaam walaykum meninas,
nesta semana falaremos de um hadeeth (dito do profeta) que acho muito importante e que está muito relacionado à “modismos” que precisamos evitar para mantermo-nos sempre elegantes mas seguindo os ensinamentos do profeta (que a paz e bênção de Deus estejam sobre ele).

Foi narrado que o profeta Mohammed (que a paz e bênção de Deus estejam sobre ele) disse:

“Há dois tipos de pessoas do inferno que eu ainda vi: homens com chicotes como os rabos de bovinos, com os quais açoitam as pessoas, e mulheres que apesar de vestidas estão nuas, que caminham de forma sedutora, que usam algo em suas cabeças que pareçam com as corcovas de camelos, inclinados para o lado. Eles jamais entrarão no paraíso ou sequer sentirão sua fragrância, apesar de sua fragrância poder ser sentidas há longas distâncias.”
(Narrado por Ahmad e por Muslim no al-Saheeh).



Os homens cujas mãos se têm chicotes como rabos de bovinos são aqueles que batem nas pessoas injustamente, como os policiais ou outros, mesmo que isso seja feito pela ordem da nação. O estado deverá apenas ser obedecido no que se refere às ações apropriadas e corretas. O profeta (que a paz e bênção de Deus estejam sobre ele) disse:

Obediência refere-se apenas ao que é apropriado e correto”.

E ele (que a paz e bênção de Deus estejam sobre ele) disse:

Não há obediência há nenhuma criatura se isso desobedece ao Criador”.


No que se refere à frase mulheres que apesar de vestidas estão nuas, os scholars interpretaram da seguinte forma: kaasiyat ‘aariyaat traduzido acima como “apesar de vestidas estão nuas” pode ter outro significado, que é que elas estão aproveitando as bênçãos de Deus, mas não O agradecem por essas bênçãos e elas não obedecem ao comando de Deus ou não prestam atenção em Suas proibições, mesmo que Deus tenha concedido-lhe riquezas e outras bênçãos.

O hadeeth (dito) também explicou de forma diferente que elas vestem roupas que não as cobrem, porque são muito finas (transparentes) ou muito curtas, então as roupas não servem ao propósito de roupas, portanto elas são descritas como nuas e porque as roupas não cobrem suas as partes do corpo de DEVEM ser cobertas.

Maa’ilaat (que em tradução literal significa desviante) quer dizer que elas fogem da castidade e da retidão, como por exemplo, cometem pecados e más ações, como aqueles que agem imoralmente ou falham com os deveres obrigatórios como, por exemplo, as orações.
Mumeelaat significa que elas vão à outra direção, como por exemplo, a corrupção, então, por suas palavras e ações elas levam outros para a imoralidade e o pecado e esses outros cometem ações imorais por causa da sua falta ou da fraqueza de fé. O objetivo desse dito é nos alertar para contra a opressão e todos os tipos de corrupção tanto dos homens quanto das mulheres.

No que se refere à frase “usam algo em suas cabeças que pareçam com as corcovas de camelos, inclinados para o lado”, alguns scholars dizem que isso elas fazem com que suas cabeças pareçam maiores por causa de seus cortes de cabelo, ou pelo comprimento deles, então parecem com as corcovas de um camelo.

No que se refere à frase “eles jamais entrarão no paraíso ou sequer sentirão sua fragrância”, isso é um aviso severo; não significa que eles sejam incrédulos ou que eles ficarão no inferno para sempre como outros pecadores que morreram como muçulmanos; isso significa que eles e outros pecadores estão ameaçados com o inferno por causa de seus pecados, mas eles estão sujeitos ao desejo de Deus. Se Ele quiser Ele os perdoará e se Ele quiser, os punirá. Como no verso que Deus diz:

“Deus jamais perdoará a quem Lhe atribuir parceiros; porém, fora disso, perdoa a quem Lhe apraz. Quem atribuir parceiros a Deus cometerá um pecado ignominioso” (4:48)

Ainda voltaremos a falar desses assuntos ao longo da semana de forma detalhada, se Deus quiser.

Fiquem na paz de Deus.

--

O profeta (que a Paz de Deus esteja sobre ele) disse:

“Aquele cuja ética é boa, receberá de Deus o mesmo mérito daquele que jejua freqüentemente e mantém vigília (durante a noite)”.

Nenhum comentário:

Postar um comentário